Շիրակի պետական համալսարանի «Աշխարհագրության և զբոսաշրջության ամբիոն»-ի վարիչ Լևոն Մարտիրոսյանը հրապարակել է Գյումրի-Երևան էլեկտրագնացքի նոր ձևավորում ստացած առաջին վագոնի լուսանկարը և հարցադրում է արել
«Կարող եք ասել, թե Gurban մակագրությունը ինչ է նշանակում»։ Ըստ դասախոսի, տպավորություն է, թե խոսքը ղուրբանի մասին է, որի ծագումը անհայտ է։ Թեպետ նշենք, որ այդ բառն անընդհատ գործածվել ու գործածվում է միջին հայերենից մինչև բազում բարբառներ, ինչպես նաև 19-րդ դարի գրականությունից մինչև մեր օրերը՝ Խաչատուր Աբովյան, Շիրվանզադե, Մուրացան, Պերճ Պռոշյան, Ակսել Բակունց, Հովհաննես Թումանյան, Ստեփան Զորյան, Վահան Թոթովենց, Վրթանես Փափազյան, Մուշեղ Գալշոյան.․․․
Ինչևէ, տեղեկացանք, որ Գյումրի-Երևան էլեկտրագնացքի վագոնը ձևավորվել է GURBAN նախագծի շրջանակում։ Իսկ GURBAN- ը մշակութային, սոցիալական հարթակ և համայնք է Հայաստանի և Գերմանիայի միջև, որը կապում է արվեստագետներին ամբողջ աշխարհում և ստեղծում նրանց միջև մշտական ցանց:
«Մենք մեկնարկում ենք Գյումրիում և Մյունխենում բնակվող արվեստագետների համագործակցությամբ և ներկայումս ներգրավված են 5 երկրների ավելի քան 21 նկարիչներ: Մենք դուրս ենք գալու արվեստի ժամանակավոր կացարանների սահմաններից և Գյումրին ներկայացնելու ենք որպես հայկական մշակութային կենտրոն՝ միջազգային մակարդակով ՝ այդպիսով մասնակցելով սահմանների բացմանը և ապահովելով զարգացման պայմաններ»,-տեղեկացնում է հարթակը: Gurban բառը հապավում է, որ ստեղծվել է Gyumri և Urban բառերից :