Բիլ և Մելինդա Գեյթսերի բաժանումը շոկի մեջ է գցել հանրության լայն զանգվածին, անգամ նրանց, ովքեր հետաքրքրված չէին զույգի կյանքի մանրամասներով:
Այդուհանդերձ, 27 տարվա ամուսնական կյանքը կատակ բան չէ. Հատկապես, երբ նրանք իդեալական զույգ էին թվում. խաղաղ ընտանիք՝ իրենց երեք երեխայով ու վիթխարի կարողությամբ:
Այնուամենայնիվ, այս օրինակելի պատմությունը ավարտած է: Ամենայն հավանականությամբ, զույգը նախապես մտածել էր ամեն ինչ և, հավանաբար, ամուսնության պայմանագիր էին կնքել շատ վաղուց:
Հարկ է տեղեկացնել, որ բաժանումից հետո ձեռնարկատերը նախկին կնոջը փոխանցել է գրեթե երկու միլիարդ դոլար:
Այնուամենայնիվ, հանրության լայն զանգվածին շարունակում է հետաքրքրել ոչ թե նախկին զույգի կյանքն ու կատարված փոփոխությունները, այլ բաժանման պատճառները:
Պարզվում է, որ բաժանման պատճառը ոչ թե Գեյթսի դժվար բնավորությունն է եղել, այլ նրա թարգմանչուհի Չժե Շելլի Վանը, որը «մեղադրվում» է Բիլին գայթակղելու և 27 տարվա ամուսնական կյանքը խարխլելու մեջ:
Չինուհին դարձել է լրագրողներին և հանրությանն ամենահետաքրքրող դեմքը. դժվար թե նա ինքն էլ երազեր տեսներ իր անձի նկատմամբ նման ուշադրություն:
Վանն արդեն վեց տարի աշխատում է որպես թարգմանչուհի, և պաշտոնապես ենթարկվում է ինչպես Բիլին, այնպես էլ Մելինդային:
Միլիարդատիրոջ ընկերությունում նա համարվում է նվիրյալ աշխատող: 36-ամյա Շելլին խոսում է չինարեն, ֆրանսերեն, գերմաներեն, ճապոներեն, կորեերեն, ռուսերեն և իսպաներեն և սահուն թարգմանում է պետի գործնական հանդիպումները: Մինչ Գեյթսի հիմնադրամին միանալը նա աշխատել է Յեյլի կառավարման դպրոցում և Հարվարդի բիզնես դպրոցում, ուստի նրա աշխատանքային պատմությունն իսկապես տպավորիչ է:
Թարգմանչուհին որոշ ժամանակ աշխատել է որպես բորտուղեկցորդուհի միջազգային թռիչքներում, իսկ հետո նա ինքն է ստացել օդաչուի արտոնագիր:
Չկարողանալով դիմակայել մեղադրանքներին՝ Շելլին «անհետացել է» սոցիալական ցանցերից:
Խորհրդավոր «անհետացումից» առաջ նա Weibo- ում հրապարակել է մի հաղորդագրություն, որում ժխտել է բոլոր մեղադրանքներն ու արդարացել: «Սկզբնապես մտածում էի, որ դա հարձակում կլինի անհիմն աղբյուրներից, բայց չէի սպասում, որ այդքան մեծ թափ կստանա: Քանի՞ գիրք կարող եք կարդալ մայիսի 1-ի ընթացքում: Ինչո՞ւ ժամանակ վատնել չհիմնավորված լուրերի վրա: Շնորհակալ եմ այն խնամքի համար, որ իմ ընկերները ցուցաբերել են ինձ անձնական հաղորդագրություններում վերջին 24 ժամվա ընթացքում: Հուսով եմ, որ այս միջադեպը չի փչացնի լավ և տոնական տրամադրությունը », - գրել է նա:
Թարգմանչի գործընկերներից մի քանիսը ևս մեկնաբանել են շրջանառվող լուրերն ու մեղադրանքները: Նրանցից յուրաքանչյուրը պնդում է, որ Շելլին «այնքան մաքուր է», որ նման ակնարկների մասին խոսք լինել չի կարող: Սակայն, ինչպես ասում են, առանց կրակի ծուխ չի լինում:
Որոշ աղբյուրներ դեռ պնդում են, որ համեստ չինուհին Բիլի հետ շատ անգամներ է ժամանակ անցկացրել աշխատանքից դուրս, և նրան գերել են նրա ինտելեկտը և երիտասարդությունը:
Չինուհի թարգմանչուհին՝ Բիլ և Մելինդա Գեյթսերի բաժանման պատճառ
Բիլ և Մելինդա Գեյթսերի բաժանումը շոկի մեջ է գցել հանրության լայն զանգվածին, անգամ նրանց, ովքեր հետաքրքրված չէին զույգի կյանքի մանրամասներով:
Այդուհանդերձ, 27 տարվա ամուսնական կյանքը կատակ բան չէ. Հատկապես, երբ նրանք իդեալական զույգ էին թվում. խաղաղ ընտանիք՝ իրենց երեք երեխայով ու վիթխարի կարողությամբ:
Այնուամենայնիվ, այս օրինակելի պատմությունը ավարտած է: Ամենայն հավանականությամբ, զույգը նախապես մտածել էր ամեն ինչ և, հավանաբար, ամուսնության պայմանագիր էին կնքել շատ վաղուց:
Հարկ է տեղեկացնել, որ բաժանումից հետո ձեռնարկատերը նախկին կնոջը փոխանցել է գրեթե երկու միլիարդ դոլար:
Այնուամենայնիվ, հանրության լայն զանգվածին շարունակում է հետաքրքրել ոչ թե նախկին զույգի կյանքն ու կատարված փոփոխությունները, այլ բաժանման պատճառները:
Պարզվում է, որ բաժանման պատճառը ոչ թե Գեյթսի դժվար բնավորությունն է եղել, այլ նրա թարգմանչուհի Չժե Շելլի Վանգը, որը «մեղադրվում» է Բիլին գայթակղելու և 27 տարվա ամուսնական կյանքը խարխլելու մեջ:
Չինուհին դարձել է լրագրողներին և հանրությանն ամենահետաքրքրող դեմքը. դժվար թե նա ինքն էլ երազեր տեսներ իր անձի նկատմամբ նման ուշադրություն:
Վանն արդեն վեց տարի աշխատում է որպես թարգմանչուհի, և պաշտոնապես ենթարկվում է ինչպես Բիլին, այնպես էլ Մելինդային:
Միլիարդատիրոջ ընկերությունում նա համարվում է նվիրյալ աշխատող: 36-ամյա Շելլին խոսում է չինարեն, ֆրանսերեն, գերմաներեն, ճապոներեն, կորեերեն, ռուսերեն և իսպաներեն և սահուն թարգմանում է պետի գործնական հանդիպումները: Մինչ Գեյթսի հիմնադրամին միանալը նա աշխատել է Յեյլի կառավարման դպրոցում և Հարվարդի բիզնես դպրոցում, ուստի նրա աշխատանքային պատմությունն իսկապես տպավորիչ է:
Թարգմանչուհին որոշ ժամանակ աշխատել է որպես բորտուղեկցորդուհի միջազգային թռիչքներում, իսկ հետո նա ինքն է ստացել օդաչուի արտոնագիր:
Չկարողանալով դիմակայել մեղադրանքներին՝ Շելլին «անհետացել է» սոցիալական ցանցերից:
Խորհրդավոր «անհետացումից» առաջ նա Weibo- ում հրապարակել է մի հաղորդագրություն, որում ժխտել է բոլոր մեղադրանքներն ու արդարացել: «Սկզբնապես մտածում էի, որ դա հարձակում կլինի անհիմն աղբյուրներից, բայց չէի սպասում, որ այդքան մեծ թափ կստանա: Քանի՞ գիրք կարող եք կարդալ մայիսի 1-ի ընթացքում: Ինչո՞ւ ժամանակ վատնել չհիմնավորված լուրերի վրա: Շնորհակալ եմ այն խնամքի համար, որ իմ ընկերները ցուցաբերել են ինձ անձնական հաղորդագրություններում վերջին 24 ժամվա ընթացքում: Հուսով եմ, որ այս միջադեպը չի փչացնի լավ և տոնական տրամադրությունը », - գրել է նա:
Թարգմանչի գործընկերներից մի քանիսը ևս մեկնաբանել են շրջանառվող լուրերն ու մեղադրանքները: Նրանցից յուրաքանչյուրը պնդում է, որ Շելլին «այնքան մաքուր է», որ նման ակնարկների մասին խոսք լինել չի կարող: Սակայն, ինչպես ասում են, առանց կրակի ծուխ չի լինում:
Որոշ աղբյուրներ դեռ պնդում են, որ համեստ չինուհին Բիլի հետ շատ անգամներ է ժամանակ անցկացրել աշխատանքից դուրս, և նրան գերել են նրա ինտելեկտը և երիտասարդությունը: